
Distribution:
1 Michael Banks:
2 Jane Banks:
3 Mary Poppins:
4 Bert:
5 Georges Banks:
6 Winifred Banks Banks:
7 Robertson Ay:
8 Mrs Brill:
9 Miss Andrews :
10 Neleus :
11 Mrs Corry :
12 La femme aux oiseaux :
13 Le gardien du parc :
14 Katie Nounou :
15 Von Hussler:
16 Northbrook:
17 Valentine:
18 William:
19 Mr Punch:
20 Jack dans la boite :
Les clients :
Les jouets :
Les ramoneurs:
Les allumeurs :
Les statues :
Acte I
1 Chim Chim Cher-ee (Ouverture)
2 Allée des cerisiers (Partie 1)
3 La Nounou idéale
4 Quartiers des cerisiers (Partie 2)
5 Pratiquement Parfaite
6 Jolie Promenade
7 Quatiers des Cerisiers - Etre Mrs Banks - Jolie Promenade
8 Un Morceau de Sucre
10 Nourrir les oiseaux
A la Banque
11 Supercalifragilisticexpialidocious
11 Colère, Colère
12 Chim Chim Cher-ee (duo sur les toits)
13 Entr’acte
Acte II
14 Soufre et Melasse (Partie 1)
15 Laissons voler les cerfs volants
16 Bon à rien – Etre Mrs Banks
17 Soufre et Melasse (Partie 2)
18 Gardez le rythme
19 Un homme a des rêves – Un morceau de sucre
20 Tout peut arriver
21 Un morceau de sucre – Une étoile filante
1 Chim Chim Cher-ee
Devant le Rideau fermé : Bert
Bert:
Le vent est à l’est et la brume est tombée
C’est comme si sans prév’nir une chose se passait
Et j’peux pas piger.. c’que sait, c’est idiotI
Quelqu’un j’crois peut s’am’ner et c’est pour bientôt
Tempête au 17 Allée des c’risiers
Sur un père, une mère, une famille aisées
Il leur faut un lien pour rester heureux
Car le fil de leur vie se défait peu à peu
Chimchiminey chim chimcheree chimcheroo
2 Allée des Cerisiers (Partie 1)
Dans la maison : Mrs Brill-Katie Nounou-Winifred Banks Banks-Roberston
Ay-Jane-Michael-Georges Banks
Mrs Brill:
Katie Nounou!
Et qui se retrouve avec les enfants sans nourrice dans la maison
C’est qui ? moi!
Katie Nounou:
J’ai dit, ce que j’avais à vous dire Mrs Brill, et puis c’est tout,
Je quitte cette maison pour toujours !
Mrs Brill:
Eh bien bon débarras, alors!
Winifred Banks:
Katie Nanna!
Vous partez? Êtes-vous bien sûr...
Mrs Brill:
Elle part! Ce n’est pas étonnant
Winifred Banks:
Choisir la bonne nourrice, pourtant je fais des plans
Pensez-vous vraiment que j'ai fait une nouvelle gaffe
Que diable vais- je pouvoir dire à M. Banks?
Georges, très cher
Je me sens démunie
Elles sont toutes parties
Nous sommes vraiment maudits
Winifred Banks, Mrs. Brill, Jane,
Michael et Robertson Ay:
Nous n'allons jamais trouver la nounou parfaite
Georges Banks:
insensé !
Précision et ordre
Evite la discorde
Le fonctionnement d’une famille
Doit être une tâche facile
Les servants, Les enfants,
Sont tous bien protégés.
Alors je reste le maître chez moi, allée des cerisiers
Manteau!
Mrs Brill:
Tenez Sir!
Georges Banks:
La vérité, c’est que vous avez engagé 6 nounous ces 4 derniers mois
Et ce ne fut que des catastrophes !
Une nounou doit bouger,
Une nounou doit décider
Une nounou est un paravent , elle doit être clairvoyante
Une nounou est vaillante
Nos enfants y gagneraient
Il nous faut une telle nourrice, allée des cerisiers.
Winifred Banks:
Bien sûr, Georges, mais ...
Georges Banks:
Reprenez le contrôle de la situation
Soyez autoritère aux entretiens d’embauche
Vous savez votre rôle, ils savent ce qui cloche
Efficacité et prévoyance et plus de discussions!
Porte-documents!
Winifred Banks:
Je pensais que Katie Nanna serait ferme avec les enfants.
Elle a toujours eut l'air si droite.
Georges Banks:
Winifred Banks, jamais confondre éfficacité et affection du foie
Winifred Banks:
La pensée claire.
D’un bon jugement
Georges Banks:
C’est comme ça qu’on avance
Winifred Banks and Georges Banks:
Comme ça les choses vont fonctionner.
Georges Banks:
Ne rien laisser au hasard
Si les nounous s’en vont
Je connais la réponse
Nos enfants sont des monstres.
Winifred Banks:
Oh comment peuvent-ils être des monstres
Winifred Banks and Georges Banks:
Allée des cerisiers.
Georges Banks:
Parapluie !
Winifred Banks:
Si seulement nous pouvions trouver quelqu'un comme votre vieille nourrice
Georges Banks:
Je crains que ce ne soit pas réaliste, ma chère
Peu de femmes peuvent gérer cette situation avec les memes règles d’efficacité
que Miss Andrews
Nous ne pourrons jamais nous offrir quelqu'un de son calibre.
Mrs Brill et Robertson Ay:
Précision et ordre
Il ne veut rien de moins
Robertson Ay:
Une armée en bon ordre!
Mrs Brill:
Nous sommes dans le pétrin
Mrs Brill et Robertson Ay:
Pas étonnant que les nounous soient devenues cinglées
Nous sommes dans une maison de fous allée des cerisiers.
Georges Banks:
Maintenant, je vais placer une annonce dans le Times et demander la meilleure
nounou au salaire le plus bas possible pour s’occuper de Jane et Michael Banks
Jane Banks:
Père, nous avons écrit notre propre annonce
Georges Banks:
Quoi !
Winifred Banks:
S'il vous plaît, Georges. je pense que nous devrions l’entendre
Jane Banks:
Recherchons. Une nounou. Pour deux enfants adorables !
Georges Banks:
Adorable ? Hé bien, c’est discutable, je dois dire.
3 La Nounou Idéale
Dans la maison : Jane-Michael-Georges Banks-Winifred Banks Banks-Robertson
Ay-Mrs Brill
Jane Banks:
Si vous voulez être heureuse
Soyez d’humeur joyeuse
Les joues roses, pas de verrue
Michael Banks:
Cà, c’est ce que j’ai écrit !
Jane Banks:
Jouez à des jeux de toutes sortes
Vous devez être gentille, avoir de l’esprit
Etre très douce et assez jolie
Georges Banks:
Quelles idées ridicules!
Winifred Banks:
Oh Georges, s’il vous plait.
Jane Banks:
Nous emmener en promenade, nous offrir des cadeaux
Michael Banks:
Chanter des chansons, nous apporter des bonbons
Ne jamais être en colère ou cruelle
Ne jamais nous donner d’huile de ricin ou du gruau
Jane Banks:
Nous aimer comme vos enfants
Michael Banks:
Et ne pas sentir la tisane
Ca aussi, c’est de moi!
Jane Banks:
Si vous ne nous gronder, ni ne nous dominer
Nous vous donnerons aucune raison de nous hair
On ne cachera pas vos lunettes pour vous empêcher de voir
Michael Banks:
Pas de crapauds dans votre lit ou de poivre dans votre thé
Jane Banks:
Dépêchez-vous, Nounou, merci beaucoup
Jane et Michael :
Sincèrement,
Jane Banks:
Jane...
Michael Banks:
Et Michael…
Jane et Michael Banks:
Banks.
4 Allée des Cerisiers (Partie 2)
Dans la maison : Jane-Michael-Georges Banks-Winifred Banks Banks-Robertson
Ay-Mrs Brill
Georges Banks:
Assez de bétises pour aujourd’hui
Voulez-vous monter et me laissez travailer
J’aurais dû deviner
Le vent souffle
Il vient de l’est, il va faire froid
Je ne suis pas assez couvert
Il faut que j’aille
Chercher mes gants et mon écharpe où je vais être en retard
Où est mon chapeau?
Qui l’a brossé avec du cirage?
Tous:
Précision et ordre
C’est tout ce que je demande
La gestion d’une maison
Une tâche très simple
Les enfants, le personnel
Sont votre domaine
Georges Banks:
Tant que je suis le maître
Faites ce qu’il faut
Winifred Banks:
Vous restez le maître
Georges Banks:
Je rentrerai à 6 heures précises
Tous:
Il reste le maître
De l’allée des cerisiers
5 Presque Parfaite
Dans la chambre :Mary Poppins-Jane-Michael
Mary Poppins:
Quand le vent aura fait tourner la girouette
Je vous montrerai
Quelles que soient les circonstances je suis célèbre pour une chose
Mon caractère est sans tache
Je suis Presque parfaite
Jane Banks:
Presque parfaite?
Mary Poppins:
C’est ce qu’on dit
C’est ce qu’on dit
Chaque qualité ne connaît pas de limite
Chaque trait est grand et ma patience immense
Je suis
Presque parfaite des pieds à la tête
Si j’avais un défaut il n’oserait pas apparaître
Tellement je suis presque parfaite
A la fois maniaque et jamais trop sévère
Bien éduquée mais désireuse d’apprendre
Je suis propre et honnête, mes manières sont raffinées
Et je porte des chausssures plutôt confortables
n’accepte pas les sottises et tant que j’y suis
Il n’y a rien d’autre que je pense devoir expliquer
Je suis presque parfaite à tous points
de vue
Presque parfait c’est mon point fort
Les nourrices mystérieuses sont difficiles à trouver
Unique mais douce indiciblement gentille
Je suis presque parfaite, pas la moindre tache
Je tourne comme une machine bien huilée
Tellement je suis presque parfaite
Ce sont mes comités de surveillance
Peut-être avez-vous quelques questions?
Michael Banks:
Pas capricieuse
Mary Poppins:
Jamais
Michael Banks:
Pas grognon ou brusque
Mary Poppins:
Quelle drôle d’idée
Jane Banks:
Resterez-vous tendre si les choses deviennent difficiles ?
Mary Poppins:
Bien au contraire
Michael Banks:
Lisez-vous des histories sans faire de manières?
Mary Poppins:
Mm Humm,
Jane Banks:
N’avez-vous pas d’objections à jouer avec nous?
Mary Poppins:
Oh, j’aime les jeux mais je les choisis,
Quelques petites ameliorations ne vont pas passer inaperçues,
Mais vous devez toujours vous rappeler
Jane et Michael Banks:
Vous êtes presque parfait à tous points de vue,
Mary Poppins:
Je l’assure
Jane et Michael Banks:
Presque parfaite nous espérons que vous resterez
Mary Poppins:
Sans aucun problème
Chaque qualité ne connaît pratiquemment de limite
Chaque trait est magnifique
Jane et Michael Banks:
Patiemment sain
Mary Poppins:
Jane, rangez vos jouets s’il vous plaît
Jane Banks:
Dois-je vraiment?
Mary Poppins:
Oui
Mickael, rangez vos affaires
Michael Banks:
Ce n’est pas juste!
Mary Poppins:
Je n’ai pas dit que j’étais juste, j’ai dit
Je suis pratiquemment parfaite et voici mon but,
Quand je partirai d’ici, vous serez tous les deux pareils
Vous serez pratiquement parfaits
Jane et Michael Banks:
Pratiquement parfaite,
Tous:
Nous, vous serons pratiquement parfaits
6 Jolie Promenade
Dans le parc : Bert-Mary Poppins-Jane-Michael-Neleus-les statues
Bert:
En faisant travailler son imagination, quelque chose d’aussi banal qu’un parc
Devient un pays merveilleux
Tout ce que vous avez à faire c’est de rester autour
Vous comprendrez pourquoi
Oh! Quelle jolie promenade avec Mary
Mary rend votre coeur plus léger
Mary Poppins:
Oh, vraiment
Bert:
Quand le jour est gris et triste
Mary fait briller le soleil
Mary Poppins:
Arrêtez vos pitreries, Bert
Bert:
Oh le bonheur éclate tout autour d’elle
Les jonquilles sourient à la colombe
Mary Poppins:
Je n’ai pas la moindre idée de ce que vous dites, Bert
Bert:
Lorsque Mary tient votre main vous vous sentez si bien
Votre Coeur commence à battre comme une fanfare
Mary Poppins:
Vous avez assez de cuivre pour nous tous
Bert:
Oh! Quelle jolie promenade avec Mary
Pas étonnant que ce soit Mary que nous aimions
Venez vous deux
Jane et Mickael:
Ennuyeuse comme les autres nounous
Qui pensent que le parc est bien pour nous
Il ya seulement des statues, des canards et des mamies
Je ne comprends pas toutes ces histoires
Jane Banks:
Le fait-elle pour nous “embrocher”?
Michael Banks:
On pourrait la perdre pour rire
Jane Banks:
C’est peut-être un complot
Michael Banks:
Je vais te dire
Elle semble différente
Jane et Mickael:
Mais je parie qu’elle ne l’est pas
Il n’y a rien d’intéressant
Dans le parc
Jane Banks:
Qui êtes-vous?
Neleus:
Je suis Néleus.
Je pense que Marry Poppins ne me laissera jamais tomber de ce socle
Bert:
Quelle journée magnifique !
Comme un matin au mois de mai
Neleus:
Je sens que je pourrai voler
Avez-vous jamais vu l’herbe si verte?
Mary Poppins:
Oh Bert!
Ou un ciel plus bleu ?
Bert et Neleus:
Oh ! Quelle belle journée avec Mary
Bert:
Les meilleurs jours que j’ai jamais connus
Vous pouvez demander aux statues
The statues: (chœurs)
Rien n’est jamais fixé dans la pierre
Bert:
Vous avez l’air impeccable de la tête aux pieds si je peux dire
Mary Poppins:
Merci Bert, vous pouvez
Les Statues:
Oh! Quelle jolie promenade avec Mary
Pas étonnant que ce soit Mary que nous aimions
Bert:
Pensez-vous que Néleus a l’air un peu timide aujourd’hui?
Michael Banks:
Non, pourquoi?
Bert:
Je l’ai connu lorsqu’il était un petit bloc de pierre
Voir une statue danser ainsi vous n’en croyez pas vos yeux
Vous avez peur de perdre la boule
Même si le penseur pense que vous êtes sage
Alors il faudrait vous hâter, appelez le maçon
Dites-lui ce que vous avez vu
S’il connaît son métier il pensera que vous êtes fou
Mais nous saurons ce que vous voulez dire
Les Statues:
Oh! Quelle jolie promenade avec Mary
Pas étonnant que ce soit Mary que nous aimions
Bert:
Notre Dame peut s’alarmer
Et j’ai ma propre idée du pourquoi
Ces gargouilles ont besoin de se gargariser
Car leurs gorges sont plutôt sèches
Et juste entre nous, je sais que Vénus
A un vice qui choque
Elle boit souvent avec le sphinx qui cligne de l’oeil
C’est net et avec des glaçons
Les Statues:
Oh! Quelle jolie promenade avec Mary
Pas étonnant que ce soit Mary que nous aimions
Bert:
Partons pour une flânerie insouciante
Vous êtes certain de vous faire une réputation
On dirait que vous étiez tous nés
Pour faire une promenade dans le parc
Avec ces traits finements ciselés
Vous pouvez regarder d’en haut
Chaque home avec son chien sera ébahi
De voir une statue courir debout
Les Statues:
Ce n’est pas étonnant que ce soit Mary que nous aimons, aimons
Bert:
Pas étonnant que ce soit Mary que nous aimions
Mary Poppins:
Quelle jolie promenade avec vous, Bert
Un gentleman comme vous c’est rare
Bien que vous soyez un diamant brut Bert
En dessous votre sang est bleu
Vous ne profiteriez jamais de cet atout
La patience est votre credo
Une lady ne craint rien quand vous êtes là
Votre douce gentillesse est pure !
Oh! Quelle jolie promenade avec vous Bert !
Une jolie promenade avec vous !
Bert, Jane, Michael et les Statues femmes: (chœurs femmes)
Oh! Quelle jolie promenade avec Mary
Mary rend votre coeur plus léger
Quand le jour est gris et triste
Mary fait briller le soleil
Oh le bonheur éclate tout autour d’elle
Les jonquilles sourient à la colombe
Les Statues hommes: (chœurs hommes)
Partons pour une flânerie insouciante
Vous êtes certain de vous faire une réputation
Nous savions que nous étions tous nés
Pour faire une promenade dans le parc
Avec ces traits finements ciselés
Vous pouvez regarder d’en haut
Tous:
Lorsque Mary tient votre main, vous vous sentez si bien
Votre Coeur commence à batter comme une fanfare
Bert, Jane, Michael et les Statues femmes:
Oh! Quelle jolie promenade avec Mary
Pas étonnant que ce soit Mary que nous aimions
Les Statues hommes:
Ce n’est pas étonnant que ce soit Mary que nous aimons
Ce n’est pas étonnant que ce soit Mary que nous aimons
7 Allée des Cerisiers - Etre Mme Banks - Jolie Promenade
Dans le parc :Georges Banks-Winifred Banks Banks-Jane-Michael
Georges Banks:
A quoi servent les règles si on ne peut pas les contourner?
Nous avons besoin d’une nounou disciplinée et sévère
On ne se lie pas d’amitié avec les garcons et les filles
Je crains que Mary Poppins n’ait beaucoup à apprendre
Précision et ordre, un credo pour la vie
Cela a toujours été un confort pour moi (et ma femme)
Et cependant parmi nous il y a et je ne peux l’expliquer
Quelque chose de troublant à l’allée des cerisiers
Winifred Banks:
Etre Madame Banks
Devrait être un rôle facile
Et cependant dans l’ensemble je ne suis pas très douée
J’ai une maison confortable
J’ai une vie simple
J’ai un nom qui dit au monde que je suis la femme de quelqu’un
Etre Madame Banks
Qu’est-ce que cela entraîne ?
Faire face à des épreuves de volonté que j’ai l’impression de rater
Et quand à ces “meilleurs amis”
Ils ne correspondent pas exactement à l’idée
Que je me fais d’être Madame Banks
Jane Banks:
J’ai encore l’impression de rêver
Michael Banks:
Tant d’amusement en un seul jour seulement
Jane et Michael Banks:
Quand Mary tient votre main, vous vous sentez si bien
Votre Coeur commence à battre comme une grande fanfare
Jane Banks:
Regardez! Neleus est rayonnant
Michael Banks:
Espérons qu’elle va rester
Jane Banks:
Bonne nuit Neleus !
Jane et Michael Banks:
Espérons qu’elle va rester
8 Un Morceau de Sucre
Dans cuisine :Mary Poppins-Jane-Michael-Robertson Ay-Mrs Brill-Winifred Banks
Banks
Mary Poppins:
Dans chaque travail à faire
Il y a un élément de plaisir
Vous trouvez le plaisir et clac !
Le travail devient un jeu
Et chaque tâche que vous entrepenez
Devient facile
Une farce ! Une partie de plaisir !
Juste un morceau de sucre qui aide la
médecine à couler
La médecine à couler
La médecine à couler
Juste un morceau de sucre qui aide la médecine à couler
De façon plus délicieuse
Mon point de vue exactement
Un rouge-gorge qui construit son nid
A très peu de temps pour se reposer
Lors de la collecte
Des morceaux de ficelle et de rameaux
Bien que très appliqué dans sa quête
Il a un air joyeux à siffler
Il sait qu’une chanson l’aidera dans son travail
Mary poppins, jane et Michael Banks:
Juste un
Morceau de sucre qui aide la médecine à couler
La médecine à couler
La médecine à couler
Juste un Morceau de sucre qui aide la médecine à couler
De façon plus délicieuse
Mary Poppins:
Spit spot!
Musical
L’abeille qui porte le nectar
De la fleur à la ruche
Ne se fatigue jamais
Car elle en rend une petite goutte
Sur chaque fleur
Run punch! Ma favorite!
Et donc
Roberston ay:
Et donc
Mary Poppins:
Elle trouve
Roberston ay:
Elle trouve
Ensemble:
Sa tâche n’est pas une corvée
Mary Poppins:
Juste un morceau de sucre
Qui aide la médecine à couler
Winifred Banks:
La médecine
Mary Poppins:
A couler
Winifred Banks:
A couler?
Mary Poppins, Jane et Michael Banks:
Juste un morceau de sucre
Qui aide la médecine à couler
De façon plus délicieuse
Winifred Banks:
Bien…
Juste un morceau de sucre
Qui aide la médecine à couler
Robertson ay:
La médecine à couler
Winifred Banks:
La médecine à couler
Winifred Banks, Jane et Michael Banks:
Juste un morceau de sucre qui aide la médecine à couler
Mary Poppins:
De façon plus délicieuse
Tous:
De façon plus délicieuse
Juste un morceau de sucre qui aide la
médecine à couler
La médecine à couler
La médecine à couler
Juste un morceau de sucre qui aide la médecine à couler
De façon plus délicieuse
De façon plus délicieuse
De façon plus délicieuse
9 Nourrir les Oiseaux
Devant les marches de la cathédrale :la femme aux oiseaux-Mary Poppins-Jane-Michael
La femme aux oiseaux:
Pour nourrir les petits oiseaux
Deux pence, deux pence, deux pence le sac
Pour nourrir les petits oiseaux
Deux pence, deux pence, deux pence le sac !
Mary Poppins:
Le jour s'est levé sur les marches de Saint-Paul
Au milieu d'oiseaux une vieille femme
Vient s'asseoir simplement tout en appelant les gens
Mary Poppins:
"Hep ! Mes petits vous réclament
Pensez aux petits oiseaux, soyez gentils
Ça vous fera des rêves plus doux
Car leurs petits ont faim et vide est leur nid
Ce n'est rien, rien deux pence pour vous"
Pour nourrir les petits oiseaux
Deux pence, deux pence, deux pence le sac !
Mary Poppins:
Pour nourrir les petits oiseaux
A ce cri, au-dessus d'elle
Tous les oiseaux emplissent le ciel
Tout autour de l'église les saints, les
apôtres
La voient, la regardent faire
Là-haut, invisibles, ils sourient aux anges
Chaque fois que quelqu'un lui achète
Pour qu’elle parle peu et simplement
Ecoutez, écoutez, elle vous appelle
La femme aux oiseaux:
Pour nourrir les petits oiseaux
Mary Poppins et La femme aux oiseaux:
Deux pence, deux pence, deux pence le sac…
Deux pence, deux pence, deux pence le sac
A la Banque (musical)
10
Supercalifragilisticexpialidocious
Dans la boutique de Mrs Corry :Mary Poppins-Bert-Jane-Michael-Mrs Corry-Les
clients
Mary Poppins:
Super-cali-fragil-istic-expialid-ocious!
Michel:
Ce n’est pas un mot
Mary Poppins:
Bien sûr que c’est un mot! Et si je ne me trompe pas
je pense cela va se réveler très utile
Quand on sait s’exprimer, c’est vraiment absurde
De feuilleter de longs lexiques pour trouver le mot juste
Un peu de spontanéité rend la conversation plus vive
Il faut trouver une façon de dire précisément ce que vous voulez
Supercalifragilisticexpialidocious!
Même si cela sonne de façon atroce
Si vous le dites aussi fort, vous aurez toujours l’air en avance
Supercalifragilisticexpialidocious!
Mary Poppins, Mrs Corry et les Clients:
Um-diddle-diddle-diddle um-diddle ay
Um-diddle-diddle-diddle um-diddle ay
Um-diddle-diddle-diddle um-diddle ay
Um-diddle-diddle-diddle um-diddle ay
Jane Banks:
Mais, ça ne veut rien dire!
Mary Poppins:
Il peut avoir exactement le sens que vous voulez
Quand les hommes de l’âge de pierre bavardaient
Quelques simples grognements suffisaient
Bert:
Mais s’ils avaient entendu ce mot
Ils l’auraient peut-être utilize une fois ou deux
Mary Poppins:
C’est juste!
Mrs. Corry:
Je suis sûre que les pharaons l’auraient adopté instantanément
Et toutes les pyramides porteraient ce hiéroglyphe
Oh!
Supercalifragilisticexpialidocious!
Dites-le et les animaux sauvages ne sembleront plus féroces
Mary Poppins:
Ajoutez quelques fioritures,
C’est si rococo !
Mrs Corry:
Ah, ah, ah ah
Mary Poppins:
Ah, ah, ah ah
Bert:
Ah, ah, ah ah
Mary Poppins, Mrs Corry, Bert, Jane et Michael Banks:
Supercalifragilisticexpialidocious!
Mary Poppins, Mrs Corry, Bert, Jane, Michael et les Clients
Um-diddle-diddle-diddle um-diddle ay
Um-diddle-diddle-diddle um-diddle ay
Um-diddle-diddle-diddle um-diddle ay
Um-diddle-diddle-diddle um-diddle ay
Bert:
Les druides auraient pu le sculpter sur leurs monolithes sacrés
Mary Poppins:
Oh, oui!
Mrs. Corry:
Je suis certaine que les grecs anciens l’auraient utilisé entre eux
Mary Poppins:
Je suis sûre que la chute de l’empire romain a eu lieu
Car les érudits latinistes ne connaisaient pas un tel mot
Tous:
Supercalifragilisticexpialidocious!
Mary Poppins:
Si vous le dites doucement l’effet peut être hypnotique
Bert:
Vérifiez votre haleine avant de parler
Mary Poppins:
Ok, Bert!
Tous:
Supercalifragilisticexpialidocious!
Mary poppins, Mrs Corry, bert, Jane et Michael et les Clients:
Um-diddle-diddle-um-diddleye
Um-diddle-diddle-um-diddleye
Um-diddle-diddle-um-diddleye
Um-diddle-diddle-um-diddleye
Mary Poppins:
Bien sûr, vous pouvez le dire à l’envers, ce qui donne
Suoicodilaipxecitsiligarfilacrepus!
Michael Banks:
Elle n'est peut être pas facile mais elle est vraiment douée
Mary Poppins:
Alors quand vous avez perdu la parole
Ne soyez pas consterné
Faites appel à ce mot
Et vous aurez des choses à dire !
Bert:
Choisissez ces 18 consonnes
Et ces 16 voyelles,
Placez-les dans un ordre très difficile à épeler …
Mary Poppins:
S-u-p-e-r-C-a-l-i-f-R-a-g-i-l-
Jane et Michael Banks:
I-s-t-i-c-e-x-p-i-a-l-i-d-o-c-i-o-u-s!
Bert:
Gros malin
Tous:
S-u-p-e-r-C-a-l-i-f-R-a-g-i-l-I-s-t-i-c-e-x-p-i-a-l-i-d-o-c-i-o-u-s
S-u-p-e-r-C-a-l-i-f-R-a-g-i-l-I-s-t-i-c-e-x-p-i-a-l-i-d-o-c-i-o-u-s
S-u-p-e-r-C-a-l-i-f-R-a-g-i-l-I-s-t-i-c-e-x-p-i-a-l-i-d-o-c-i-o-u-s
Bert :
On y va
Tous:
Supercalifragilisticexpialidocious!
Même si cela sonne de façon atroce
Si vous le dites aussi fort, vous aurez toujours l’air en avance
Supercalifragilistic-
Jane and Michael Banks:
Supercalifragilistic-
Tous:
Supercalifragilisticexpialidocious
Supercalifragilisticexpialidocious
11 Colère, Colère
Dans la chambre :Jane-Michael-Valentine-William-Jack dans la boite- Mr
Punch-Les jouets
Jane Banks:
Qu’est-ce qui se passe?
Je ne comprends pas.
Valentine :
Je suis sûre Jane
Vous pensez que vous n’avez rien à apprendre
Mais vous ne comprennez pas les choses les plus simples.
Michael Banks:
Pourquoi êtes-vous tous si grand?
William:
Vous allez le découvrir.
Valentine:
Les enfants qui se mettront en colère perdront tout finalement
Les Jouets:
Colère, colère
Colère, colère
Colère, colère
Colère, colère
Colère, colère
Colère, colère
Colère, colère
Colère, colère
Colère, colère
Valentine:
Colère, colère
On vous enfin pris
Votre irascibilité a été un peu vite
Valentine et William
un endroit de malheur
C’est un endroit où vont
Tous les enfants vilains
Michael Banks:
Mais c’est notre chambre
Valentine:
Non c’est notre chambre
Les Jouets:
Colère, colère
C’était votre crime
Nous vous avons surveillé quelques temps
Nous savions que vous alliez venir
Nous savions que vos accès de colère vous conduiraient ici
Jane :
Arrêtez ! Laissez-nous!
William:
Veuillez faire silence pour le juge
Michael Banks:
Quel juge?
William:
Levez-vous !
Mr. Punch:
Colère, colère
Silence dans le tribunal
N’est-ce pas cette histoire à laquelle vous pensiez ?
Vous devez passer en jugement
Vous ne verrez pas vos parents pendant quelques temps
Les Jouets:
Les enfants qui refusent d’apprendre ne reviendront pas
Les enfants qui refusent d’apprendre ne reviendront pas
Mr. Punch:
Etes-vous Jane et Mickael Banks ?
Jane Banks:
Oui, et nous habitons au 17 allée des Cerisiers
Le Singe numéro 1:
Plus maintenant.
Vous êtes au Carrefour des Destins.
Mr. Punch:
Plus maintenant. Vous êtes au Carrefour des Destins.
Valentine:
Appelez le premier témoin
Les Singes:
Appelez le premier témoin
William:
Appelez le premier témoin
Les Jouets:
Colère, colère, pensez au prix du calme perdu
Il ne reviendra pas
Que votre humeur soit noire n’est pas une excuse
Les Jouets:
Noir! Noir! Noir! Noir!
Valentine:
Appelez le témoin surprise.
Les Singes:
Appelez le témoin surprise.
William:
Appelez le témoin surprise.
Jack-in-a-box:
Surprise!
Mr. Punch:
Oui
Jack-in-a-box:
Je les ai vus, Votre honneur, ils se disputaient la Saint-Valentin
Les Jouets:
Les enfants qui refusent d’apprendre ne reviendront pas
Les enfants qui refusent d’apprendre ne reviendront pas
Colère Colère Colère Colère Colère Colère Colère
Mr Punch:
Quel est votre verdict?
Les Jouets:
Coupable !
Mr Punch:
Vous vous tenez là gars comme le laiton
Vous faites face à la plus rigide sentence que ce tribunal peut prononcer
Les Jouets:
Les enfants qui refusent d’apprendre ne reviendront pas
Les enfants qui refusent d’apprendre ne reviendront pas
Colère, colère
12 ChimChim Cher-ee
Sur le toit de la maison :Mary Poppins-Bert-Jane-Michael-Mrs Brill
Bert:
Tout là haut là où la fumée s’échappe en tourbillonnant
Entre le trottoir et les étoiles s’étend le monde des ramoneurs
Quand le jour est entre chien et loup
Les choses sont à moitié dans l’ombre et la lumière
Sur les toits de Londres
ça alors, quelle vue !
Mary Poppins:
Oh you’re a sweep now are you?
Bert:
La meilleure vue du monde, hein et qui la voit ?
Les oiseaux, les étoiles et les ramoneurs ne peut la battre
Or l’échelle de la vie se présente de telle sorte
Tu pourrais penser qu’un ramoneur est au dernier échelon
Bien que je passe mon temps dans les cendres et la
ll n’y a pas de gars plus heureux dans ce monde entier
Mary Poppins et Bert:
Chimchim-in-ey, chimchim-in-ey
Chimchimcher-ee!
Un ramoneur est joyeux, aussi joyeux que possible
Chimchim-in-ey, chimchim-in-ey
Chimchimcher-oo!
Mary Poppins:
De vous serrer la main
Me portera chance
Bert:
Envoyez-moi un baiser
Mary Poppins:
Bert…
Bert:
And that’s lucky too
Est-ce que cela veut dire que vous partez aussi ?
Mary Poppins:
Le vent a tourné
Bert:
Ah! Mais ce sont de bons enfants Mary
Mary poppins:
Est-ce que je me dérangerai pour eux s’ils ne l’étaient pas ?
Mais je ne peux pas les empêcher s’ils ne me laissent pas
Et il n’y a pas pire personne à qui enseigner qu’un enfant qui sait tout
Bert:
Et?
Mary Poppins:
Alors ils doivent faire la suite tout seul
Mary Poppins et Bert:
Chimchiminey, chimchiminey, chimchimcheree
Mary Poppins:
Quand vous êtes avec un ramoneur
Vous êtes en joyeuse compagnie
Au revoir Bert
Bert:
Chimchimchimchimcheree
Quand vous êtes avec un ramoneur
Vous êtes en joyeuse compagnie
On ne trouve nulle part d’équipée plus heureuse
Que ceux qui chantent chimchim
Chereechimcheroo
Chimchimineychimchimchereechim
Mary Poppins:
Salut Bert! Garde un oeil sur eux pour moi
Michael Banks:
Que s’est-il passé ? Les affaires de Mary Poppins ne sont plus là
Jane Banks:
Le vent a tourné, elle n’est plus là
Mrs Brill
Qu’êtes- vous en train de préparer ?
Où est Mary Poppins ?
Jane Banks:
Elles est partie
Mrs Brill:
Partie? Eh bien, si elle n’a pas un coeur de pierre, pas d’erreur
Jane Banks:
Elle nous laissés un mot
Mrs Brill:
Pourquoi?
Jane
Parce que c’est ce qu’elle a écrit dessus : Cher Jane et Michael, continuez à
jouer aux jeux .
Au revoir Mary Poppins
Mrs Brill:
Et bien, je ne suis pas douée pour les langues étrangères mais c’est du
Français, je sais cela. Voyons voir cela signifie-t-il : Dieu vous bénisse ou
est-ce bonne chance ? Ah! Je m’en souviens. Cela veut dire “Au revoir” rentrez
maintenant avant d’attraper la mort.
13 Entr’acte (musical)
14 Soufre et Melasse (partie 1)
Dans la maison :Miss Andrew-Michael-Jane
Miss Andrew:
Ces enfants ont été gâtés
Je suis arrive juste à temps
Par chance j’ai apporté la punition
Qui convient le mieux au crime
Soufre et mélasse
Et huile de foie de morue
Des doses généreuses Ce sont des traitements qui révoltent les enfants
Les leçons que je vais enseigner
Suivent simplement mon modèle
Et ne câlinez pas
Cela pourrait conduire l’ingrat à être contrarié
Aussi cherchez la satisfaction
D’une action punitive
Soufre et mélasse fonctionnent
Open!
Michael Banks:
Est-ce aussi mauvais que l’odeur ?
Miss Andrew:
Pire!
Michael Banks:
Dois-je vraiment en prendre?
Miss Andrew:
Ouvrez la bouche
Soufre et mélasse et savon phénique
Voici les outils de mon commerce
Avec des cuillerées de sucre aucun espoir
D’obtenir des changements
Quand les manières sont mauvaises
Ma lotion est la meilleure
Certaine d’enlever un sourire
Versez juste une ration A la mode d’une matronne
Soufre et mélasse feront leur travail
Je ne supporterai pas les minauderies et pleurnicheries
Sucer son pouce est absurde
à la lettre Les enfants sont mieux
Quand ils sont vus et non pas entendus
Votre fils va aller à l’école et à
l’internat à la fois !
Quant à la fille, je vais prendre en charge moi-même
Dorloter et choyer
Gênera et entravera
L’enfant qui cache de mauvaises habitudes
D’abord menacez de prendre
Puis de déboucher la bouteille
Soufre et mélasse fonctionneront
Soufre et mélasse fonctionneront
15 Laissons voler les Cerfs Volants
Dans le parc :Georges Banks-Bert-Le garien du parc-Jane-Michael-Mary Poppins-Les
joueurs de cerfs volants
Georges Banks:
De deux pence de papier et de ficelle
Fabriquez-vous vos propres ailes
Et vous serez ce grand oiseau qui monte et vole
Tout en maintenant serré le long fil enchanté
Oh, oh, oh, laissons s'envoler
Le beau cerf-volant
Laissons-le, qu'il prenne son essor
Et hop, gagnant l'atmosphère
Qu'il vole dans le ciel clair
Laissons le voler
Bert et le Gardien du Parc:
Puis soudain soulevé de terre
On est bien plus léger que l'air
Pour la danse dans la brise
Au-dessus de tous ces toits gris
Tout en maintenant serré le long fil enchanté
Bert, Gardien du Parc, Jane et Michael
Banks:
Laissons s'envoler
Le beau cerf-volant
Laissons-le, qu'il prenne son essor
Et hop, gagnant l'atmosphère
Qu'il vole dans le ciel clair
Laissons-le s'envoler !
Bert:
C’est dans la bobine
Rembobine !
Michael Banks:
Je ne peux pas, c’est bloqué
Jane Banks:
Je vais t’aider
Le Gardien du Parc:
Tiens laisse moi faire
Mary poppins:
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Les joueurs de cerfs volants:
Laissons s'envoler
Le beau cerf-volant
Laissons-le, qu'il prenne son essor
16 Bon à Rien - Etre Mrs
Banks
Dans le parc :Georges Banks-Winifred Banks Banks
Georges Banks:
Lorsque vous réalisez que vos pires peurs sont devenus réalités
Et que les certitudes le sont moins
Les idéaux que l’on avait
Ne semblent plus aussi beaux
Là où il y avait de l’ordre
chaos règne
Et les vérités domestiques comme les poulets
Reviennent à la maison se percher
Les illusions se brisent mais les
souvenirs restent
Jai perdu en chemin les choses importantes
Le souverain, le maître
Puisse-t-il régner longtemps
Le fameux bon à rien
De l’Hotel des Cerisiers
Winifred Banks:
Georges chéri
Je sais combine votre fierté est blessée
Mais vous ne pouvez juste courir et vous cacher
Pourquoi ne voyez-vous pas que je suis ici à vos côtés
A chaque fois que vous parliez de Miss
Andrew
Vous ne tarissiez pas d’éloges
Mais maintenant que j’ai rencontré cette chère Miss Andrew
Je reformulerai une ou deux choses
De penser que vous avez été élevé par ce
monstre
Et que vous avez porté ce fardeau toute votre vie
Si seulement vous aviez vu que vous le partager avec votre femme
Etre Mrs Banks
Il est facile d’oublier
Ce que j’ai ressenti ce jour d’été
Le 1er jour de notre rencontre
Etre Mrs Banks
Etre embrassé par vous
L’homme de mes rêves
Qui m’a montré
Que les désirs peuvent devenir réalité
A présent bien que vous soyiez perdu
Il est temps d’être solidaire
Je me battrai pour l’homme qui a besoin d’être libéré
Votre vraie personnalité que personne ne voit
Et vous trouverez une façon d’être juste
Etre Mrs Bank
17 Soufre et Melasse (partie 2)
Dans la maison :Michael-Jane-Mary Poppins-Mrs Andrews
Michael Banks:
Peut-être a -t-elle tué tout le monde
Peut-être sont-ils tous morts?
Jane Banks:
Qu’est-ce que c’est que ça?
Mary Poppins:
C’est un oiseau en cage!
Vraiment? Eh bien, franchement ce n’est pas une surprise.
Enfermée dans cette cage et pas libre dans le ciel
Pendant 2 ans?
Quelle honte!
Oui bien sûr. C’est un domaine que je connais bien.
Une heure, pas plus longtemps
Vos ailes deviendront plus fortes
Une fois libérée de cette prison.
Michael Banks:
Quel genre d’oiseau est-ce ?
Mary Poppins:
Une alouette.
Vous voyez une alouette en cage pour la première et dernière fois.
Merci. Oh, n’en parlez pas.
Mrs Andrews:
Alors les enfants, vous avez decide de revenir en rampant, n’est-ce pas ?
Bien, je pense que nous savons ce qu’il faut maintenant.
Soufre et mélasse, ma boissson favorite.
Cela arrêtera les fuyards!
Les enfants insolents réagissent tellement plus vite
Quand ils sont obliges de boire jusqu’à la dernière goutte.
Mary Poppins:
Qu’est-ce ce que vous cherchez?
Mrs Andrews:
Qui êtes-vous?
Mary Poppins:
Je suis mary Poppins.
Mrs Andrews:
Mary Poppins ! Mais vous êtes partie …sans préavis
Mary Poppins:
Et je suis revenue sans préavis
Mrs Andrews:
Je vois Et que voulez-vous que je fasse?
Et qu’attendez-vous de moi ?
Mary Poppins:
Pliez bagages
Mrs Andrews:
Pliez bagages!
Petite sotte, avec vos méthodes modernes
J’élève les enfants pour qu’ils connaissent leur place
En respectant la tradition, j’assume mes responsabilités
Mary Poppins:
Des responsabilités mal gérées vous explosent au visage !
Mrs Andrews:
J’ai élevé leur père …
Mary Poppins:
Eh, bien je n’en doute pas !
Vous devez être si fière de ce qu’il est devenu.
Mrs Andrews:
Un brillant exemple, un pilier …
Mary Poppins:
Un poteau ! Ils ont tous leurs problems mais lui en particulier!
Mrs Andrews:
Vous avez laissé ma petite alouette sortir de sa cage !
Maintenant vous allez supporter le poids de ma colère !
Soufre et mélasse pour vous.
Soufre et mélasse pour vous.
Mary Poppins:
Juste une cuillerée de sucre
Mrs Andrews:
Soufre et mélasse pour vous
Mary Poppins:
Juste une cuillerée de sucre
Mrs Andrews:
Soufre et mélasse pour vous
Mary Poppins:
Juste une cuillerée de sucre
Ah ahahah
Ah ahahahahahah
Mrs Andrews:
Ah ahahahahahah
Mary Poppins:
Ah ahahah
Je reconnais entèrement que vous êtes un tyran
Qui voit des actions cruelles comme un avantage
Bien, alors, maintenant voilà le hic,
Parce que vous avez rencontré votre égale
Soufre et mélasse …
Mrs Andrews:
Soufre et mélasse pour vous
Mary Poppins:
Soufre et mélasse
Mrs Andrews:
Soufre et mélasse
Mary Poppins:
Ne fonctionnera pas!
18 Gardez le Rythme
Sur les toits :Les ramoneurs-Bert-Mary Poppins-Jane-Michael
Les Ramoneurs: (chœurs)
Enlevez la poussière et la suie
Essuyez vos larmes
Les toiles d’araignée qui n’ont pas été enlevées
Traînent pour les larmes ( à revoir) !!!
Par tous les temps, à tout heure
On peut voir à des kilomètres
Notre vision du paradis c’est
Une nuit dehors sur les toits
On peut ressembler à une foule heteroclite
Salie par le goudron et la poussière de suie
Mais quand vous avez besoin d’un coup de main
On essaie de garder le rythme
Garder le rythme
Garder le rythme
Juste à temps
Bert:
Gardons le rythme
Les Ramoneurs:
Gardez le Rythme
Bert:
Pas besoin de raison, pas besoin de rime
Bert et les Ramoneurs:
Gardons le rythme
Gardez le rythme
Par-dessus les toits
Gardez le rythme
Pas besoin de raison, pas besoin de rime
Par-dessus les toits
Gardez le rythme
Attention à la marche
Gardez le rythme
Attention à la marche
Gardez le rythme
Pas besoin de raison, pas besoin de rime
Reagrdez ou vous marchez mais gardez le rythme
Gardez le rythme
Levez les genoux
Gardez le rythme
Levez les genoux
Gardez le rythme
Pas besoin de raison, pas besoin de rime
Levez les genoux et gardez le rythme
Mary Poppins:
L’enfance est un pas dans le temps
La paternité aussi
Mary Poppins et Bert:
Ne ratez pas une chance de le faire correctement
Bert:
Cela ne ressemble-t-il pas au crime parfait
N’est-ce pas une honte ?
Mary Poppins et Bert:
Quand les pas ne sont pas
Aussi réguliers qu’ils le devraient
Les Ramoneurs:
C’est quand nous gardons le rythme
Gardez le rythme
That’s when we step in
Gardez le rythme
That’s when we step
Gardez le rythme
Pas besoin de raison, pas besoin de rime
That’s when we step in
Gardez le rythme
Tous:
Spin spinspinspinspin
Unissez vous coudes en gardant le rythme
Unissez vous coudes en gardant le rythme
Pas besoin de raison, pas besoin de rime
Unissez vous coudes et gardez le rythme
Gardez le rythme, gardez le rythme
Mary poppins:
Rappelez-vous quand vous vous sentez
Déprimé dans un drôle d’état
Quelqu’un est dans votre cheminée
Les Ramoneurs:
Et ce n’est pas le Père Noel
Si vous avez besoin de nous ou non
N’a pas vraiment d’importance
Veillera sur vous
Brosse, balais
Bert:
Et cannes (pour ramoner)
Bert et Les Ramoneurs:
Par-dessus les toits
Par-dessus les toits
Par-dessus les toits
Par-dessus les toits gardez le rythme
Pas besoin de raison, pas besoin de rime
Bert:
Par-dessus les toits
Gardez le rythme
Bert et Les Ramoneurs:
Unissez vos coudes
Gardez le rythme
Unissez vos coudes
Gardez le rythme
Pas besoin de raison, pas besoin de rime
Unissez vos coudes et
Gardez le rythme
Levez les genoux
Gardez le rythme
Levez les genoux
Gardez le rythme
Pas besoin de raison, pas besoin de rime
Levez les genoux en gardant le rythme
Oh gardez le rythme, gardez le rythme
Gardez, gardez, gardez
Gardez le rythme
Gardez le rythme
Gardez, gardez, gardez
Pas besoin de raison, pas besoin de rime
Pas besoin de raison, pas besoin de rime
Si vous voulez lever vos genoux
Levez les genoux
Levez les genoux, Levez les genoux
stepstepstepstepstepstepstepstep
stepstepstepstepstepstepstepstep
stepstepstepstepstepstepstep
Pas besoin de raison si vous voulez garder le rythme
19 Un Homme a des Rêves - Un Morceau de
Sucre
Dans la maison :Georges Banks-Bert
Georges Banks :
J’aurai tout appris ce qu’il y avait à savoir sur les étoiles.
C’est drôle, je n’ai pas repensé à cela depuis des années
D’habitude je ne suis pas sentimental
Bert :
C’est bien de regardre en arrière parfois
Georges Banks :
Vraiment? Je ne suis pas sûr
Un home rêve de marcher avec les géants
De creuser son trou dans l’éternité
avant que le mortier de son zèle
ne prenne
La coupe est éloignée de ses lèvres
La flame est éteinte
Il court à sa ruine (perte) dans la fleur de l’âge
Bert:
La vie est bizarre, patron, et ça c’est vrai
Georges Banks :
Savez-vous ce que je pense ?
C’est Mary Poppins !
Du moment où elle est entrée dans cette maison ,
Des choses ont commence à m’arriver
Bert:
Mary Poppins, hein !
Georges Banks :
Oui, oui, bien sûr !
Mon monde était calme, ordonné, exemplaire
Et cette personne est venue et a apporté le chaos
Et maintenant les ambitions de ma vie sont anéanties
La pilule est amère
C’est cette bonne femme, Mary Poppins! Elle est responsable de tout cela
Bert:
Je la connais bien. Que dit-elle toujours?
Juste une cuileréée de sucre, c’est tout ce qu’il faut
Cela change le pain et l’eau en thé et en gâteaux
Georges Banks :
Voilà, vous voyez, c’est exactement ce que je veux dire!
Changer le pain et l’eau en thé et gâteaux!
Pas étonnant que tout aille de travers par ici!
Bert:
Un morceau de sucre peut aller très, très loin Il faut avoir une bonne portion
chaque jour
Georges Banks :
Une bonne portion de problems si vous me demandez
Bert:
Comme vous dites, Patron.
Il faut moudre, moudre, moudre à cette meule
Même si l’enfance s’échappe comme le sable dans un tamis
Et ils ont grandi trop vite
Et ils sont partis et ils est trop tard pour que vous leur donniez
Juste un morceau de sucre qui aide la
médecine à couler
La médecine à couler, La médecine à couler
Eh bien, bonne chance Patron.
Georges Banks :
Merci Bert et bonne chance à vous aussi.
20 Tout Peut Arriver
Dans le parc :Mary Poppins-Jane-Michael-Mary Poppins-Winifred Banks
Banks-Bert-Mrs Corry-Les allumeurs
Mary Poppins:
Tout peut arriver si vous laissez faire
Quelque fois les choses sont difficiles mais vous pouvez être
sûr que ce n’est pas toujours ce qu’on pense
Jane Banks:
On peut changer les choses
Michael Banks:
Vous pouvez bouger une montagne si vous utiliser une pelle plus large
Mary Poppins:
Tout peut arriver, c’est merveilleux
Michael Banks:
Vous pouvez être un papillon
Jane Banks:
Ou seuleument rester une chenille
Jane et Michael Banks:
Ouvrez votre esprit au delà du fantastique
Les rêves sont faits d’élastiques solides
Mary Poppins:
Prenez un avis sûr et n’oubliez pas
Winifred Banks, Jane et Michael Banks:
Tout peut arriver si vous laissez faire
Winifred Banks:
Je me demande
Winifred Banks, Jane, Michael et Mary
Poppins:
Tout peut arriver si vous laissez faire
Winifred Banks:
Vous ne rélèverez pas un défi tantq ue vous n’aurez pas essayé
Michael Banks:
Personne ne le fera à votre place
Winifred Banks:
Personne sauf
Les violettes fanées (!!) sont laissées sur l’étagère
Peut arriver
Imaginez seulement !
Mary Poppins:
Cela devrait être mon épitaphe
Je porte ce badge en l’honneur des libres penseurs de ce monde
Winifred Banks:
Ceux qui voient au-delà des oeillères
Jane et Michael Banks:
Le jelly n’est pas du jelly
Winifred Banks, Jane et Michael Banks:
Jusqu’à ce que vous le voyiez
Tout peut arriver si vous laissez faire
Mary Poppins:
Tout peut arriver si vous laissez faire
A quoi bon un coup de sifflet!
Bert:
Si vous ne vous entraînez pas
Bert et Mary Poppins:
Elargissez votre horizon
Bert:
Ouvrez des portes différentes
Bert et Mary Poppins:
Vous pourriez trouver un autre “vous-même” que vous ne
connaissez pas
Bert:
Tout peut arriver
Mrs Corry:
Levez le Rideau
Des choses que vous pensiez impossibles
Bert et Mrs Corry:
Elles deviendront vite certaines
Même si elles semblent drôles à première vue
Regardez le monde à l’envers
Mettez-le sur sa tête et faites-lui faire la pirouette
Bert, Mrs Corry et les allumeurs:
Tout peut arriver si vous laissez faire
Mary Poppins:
Si vous essayez d’atteindre les étoiles
Vous n’aurez que les étoiles
Mais nous avons trouvé une nouvelle rotation
Si vous essayez d’atteindre le paradis
Tous:
Vous aurez les étoiles si vous cherchez à les atteindre
Si vous cherchez à les atteindre
Vous n’obtiendrez que les étoiles
Mais nous avons trouvé une nouvelle rotation
Si vous voulez atteindre le paradis
Vous aurez les étoiles
Tout peut arriver si vous laissez faire
Dehors la vie attend alors saisissez-la
Saisissez la par le col
Empoignez la par la peau du cou
Une fois que vous avez commencé la vraie vie
assez
Tout peut arriver c’est officiel
Vous pouvez choisir ce qui est formidable ou superficiel
Suivez le chemin que nous montrons
Les obstacles commencent à disparaître
Partez à la recherche de vos rêves, vous ne le regretterez pas Tout peut arriver
Tout peut arriver
Jane et Michael Banks:
Tout peut arriver
Tous:
Si vous laissez faire
21 Un Morceau de Sucre - Une Etoile
Filante
Dans le parc :Mary Poppins-Winfred Banks-Michael-Jane-Georges Banks
Mary Poppins:
Pour tout travail quand il est terminé
Il y a un gout doux-amer
Ce moment où vous savez que votre tâche est achevée
Même si dans votre coeur vous souhaiteriez rester
Pour aider à mettre les choses sur les rails
Vous avez toujours su qu’ils devaient le faire seuls
Ils sont presque parfaits et j’espère qu’il le resteront
Winifred Banks:
Mary Poppins?
Michael Banks:
Mary Poppins est partie.
Jane Banks:
Elle est partie car nous n’avons plus besoin d’elle et d’autres familles la
réclament.
Winifred Banks:
Je me demande si elle a raison, Georges, et nous
pourrions nous passer de nounou à present ; Qu’en pensez vous ?
Georges Banks:
Je pense que vous devriez venir danser avec moi
Winifred Banks:
Georgess, vous êtes sérieux ?
Georges Banks:
Regardez, n’était-ce pas une étoile filante?
Michael Banks:
Vous pouvez emprunter mon telescope.
Georges Banks:
J’avais raison. Faites un voeu les enfants! Winifried, mon très cher amour.
Jane Banks:
On ne vous oubliera pas Mary Poppins.
Michael Banks:
ON NE VOUS OUBLIERA JAMAIS …
FIN